Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Lein

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 301 - 320 van ongeveer 355
<< Vorige•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Volgende >>
208
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans Io sono benedetto
Io sono benedetto


Io sono benedetto
Perchè ho te
Tu sei tutto per me.

Io sono benedetto
Tu sei creata per l`amore
Fui creato per amarti.

Io sono benedetto
Tu sei tutto per me
Le tue labbra
Sono fatte per baciare
Si, io sono benedetto.

Gemaakte vertalingen
Nederlands Ik ben gezegend
360
36Uitgangs-taal36
Duits [Reichsadler] ADOLF HITLER BERLIN, DEN 1....
[Reichsadler]
ADOLF HITLER
BERLIN, DEN 1. September 1939






Reichsleiter B o u h l e r und
Dr. med. B r a n d t

sind unter Verantwortung beauftragt die Befugnisse namentlich zu bestimmender Ärzte so zu erweitern, dass nach menschlichem Ermessen unheilbar Kranken bei kritischster Beurteilung ihres Krankheitsszustandes der Gnadentod gewährt werden kann.


Adolf Hitler





Von Bouhler mir
übergeben am 27.8.40
Dr. Gärtner
É uma carta escrita por Hitler em 1939 a respeito do programa autorizado por ele Aktion T4. Preciso muito sabe o que diz a carta!

Gemaakte vertalingen
Braziliaans Portugees programa T4
773
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

Gemaakte vertalingen
Engels Mendelssohn 144
15
Uitgangs-taal
Portugees Deus seja louvado!
Deus seja louvado!
Hebraico
Árabe dialéto Líbio.

Gemaakte vertalingen
Engels God be praised!
Hebreeuws השבח לאל!
Arabisch الحمد لله.
20
Uitgangs-taal
Deens hej med dig går det godt
hej med dig går det godt

Gemaakte vertalingen
Spaans hola
11
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits Tschüss Lieber
Tschüss Lieber

Gemaakte vertalingen
Braziliaans Portugees Tchau
30
Uitgangs-taal
Deens Godmorgen, min dejlig sol, sovet godt
Godmorgen, min dejlig sol, sovet godt

Gemaakte vertalingen
Nederlands goede morgen
133
68Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"68
Turks ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel

Gemaakte vertalingen
Engels Your eyes are on my mind or my mind is in your name, or your image
Frans tes yeux sont dans mon esprit, ou mon ésprit se .....
Nederlands Denk aan jou
582
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

Gemaakte vertalingen
Engels Felix Mendelssohn Bartholdy
22
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Spaans Tengo muchas ganas d...
Tengo muchas ganas d besarte

Gemaakte vertalingen
Engels I feel like
419
Uitgangs-taal
Nederlands B via via kreeg ik een verzoek van een...
via via kreeg ik een verzoek van een braziliaanse AIO of zij een periode van 10-11 maanden in Nederland zou kunnen komen werken, met eigen financiering.
Nu blijkt dat haar onderzoeksonderwerp erg dicht bij dat van het NIZO ligt, nl.: de productie van flavours door melkzuurbacteriën. Ik heb eea. hieronder gecopieerd.

Mijn ervaring met deze Sandwich brazilianen is dat ze erg gemotiveerd zijn, goed engels spreken en hard werken.

Zie jij mogelijkheden om voor haar als "host" op te treden? Of heb je wellicht een alternatief.

Gemaakte vertalingen
Braziliaans Portugees Solicitação de estudante de doutorado
425
Uitgangs-taal
Portugees IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO O concurso...
IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO
O concurso é designado por “Concessão RAV Poceirão/Caia”.
O concurso tem por objecto a contratação, com um parceiro privado a constituir nos termos
do presente Programa do Procedimento, das actividades que constituem o objecto da
Concessão, tal como este se encontra definido no Caderno de Encargos.

ERROS E OMISSÕES DO CADERNO DE ENCARGOS
10.1. Quaisquer referências a erros ou omissões do Caderno de Encargos deverão ser
apresentadas até às 17 horas do dia 10 de Setembro de 2008.

Gemaakte vertalingen
Nederlands IDENTIFICATIE DOEL EN WERKWIJZE
111
Uitgangs-taal
Engels letter of acceptance
We herewith confirm that ETH Zurich has approved the following application as stated in our letter of acceptance dated 28 May 2008:

Gemaakte vertalingen
Nederlands brief van aanname
Duits Zulassungsbescheid
81
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Numai eu şi A. mai rămânem aici, restul au plecat în R.
Danke im Voraus....

Gemaakte vertalingen
Duits Morgen gehe ich nach Rumänien
Frans Demain je vais en Roumanie.
80
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...
Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici
edited with diacritics thanks to Madeleine78's notification (06/30/francky)

Gemaakte vertalingen
Spaans Estás muy guapa hoy.
183
Uitgangs-taal
Engels Well done!
Dear Afshin,

Many congratulations on your book and your new title! It is well deserved!
I hope you are happy and proud and wish you all the best for the future.
Best wishes to Mojgan and Borna.

Warm greetings
This is a card I would like to send a friend from Tehran who will graduate. He has written a book and that will earn him the title of Doctor (PhD). The title is NOT the title of the book, but HIS new title of PhD!

Gemaakte vertalingen
Perzisch آفرین
61
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Marius, aici e plin de fete !!
Marius, aici e plin de fete !! :o :o Nu mai am loc, hah! Sooper în Benidorm?
porfavor traducir

Gemaakte vertalingen
Spaans Marius, ¡aquí está lleno de chicas!
362
Uitgangs-taal
Italiaans finche tu esisti finche il mio sguardo ti cerca...
finchè tu esisti
finchè il mio sguardo
ti cerca oltre le colline finchè nulla
mi riempie il cuore
che non sia la tua immagine e ci sia
una remota possibilità che sia viva
in qualche luogo illuminata
da una luce qualsiasi
finchè
sento che tu esisti e ti chiami
così, con quel tuo nome così piccolo
continuerò come ora, mia amata
affranto dalla distanza
sotto questo amore che cresce e non muore
sotto questo amore che continua e mai finisce
ik zou deze text graag in het nederlands vertaald hebben !heel erg bedankt voor de moeite

I edited the mistakes in the original italian text (Ali84 5/06/2008)

Gemaakte vertalingen
Nederlands zolang jij bestaat
<< Vorige•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Volgende >>